entries friends calendar user info The Phrontistery Previous Previous Next Next
The Growlery - Coyote: analysis
In girum imus nocte et consumimur igni
forthright
forthright
Coyote: analysis
Nothing too surprising here. The vast majority of respondents (75%), regardless of nationality / context of learning English, chose kye-YO-tee. The three-syllable koy-OH-tee was chosen by only 10% of respondents. Similarly, the two-syllable pronounciations were surprisingly rare, given that most dictionaries list such a variant, although some of the 'other' respondents indicated that they varied their pronunciation between three-syllable and two-syllable forms.

From my limited knowledge of Mexican and/or American Spanish, coyote would be pronounced something like ko-YO-tay [kojote], although the original Nahuatl form coyotl is, I think a two-syllable [kojoɬ] (if you can't read the final character, it's the same sound that is represented as 'll' in Welsh). It came into English only in 1759, but evidently has moved well away from both the Nahuatl original and the Spanish intermediary.

In fact I suspect that there may be quite a bit of variation between 'KOY' [kɔj] and 'KYE' [kaj] among individual speakers, depending on context and carefulness of pronunciation. A similar phenomenon occurs in various English dialects in which boy and bye are homophones (as in Newfoundland English). In some other dialects (certain Irish Englishes, for instance), the reverse happens, so that, as chickenfeet2003 noted a couple of polls back, FOY-err and 'fire' may be homophones in those dialects. It is, regardless, relatively odd for 'oy' to be pronounced 'eye' in either Standard American or British Englishes; I can't think of another example offhand.

Another possibly related phenomenon is the so-called Cot-caught merger - in many dialects, including virtually all Canadian dialects, these two words are homophones, while in some other dialects, there is a contrast betweeen [ɔ] and [a]. All of the low-ish back-ish vowels can be pretty tricky to distinguish for some English speakers. I'm not entirely sure whether that has anything to do with the variation in 'coyote', because so few people chose non-standard forms, but the vowels being contrasted are the same.

Finally, I'm not sure what effect, if any, the cartoon character Wile E. Coyote has had on the pronunciation of 'coyote', because his name is rarely pronounced in Road Runner cartoons, which mostly lack dialogue.

Tags: ,
Current Mood: busy busy

Comments
whatifoundthere From: whatifoundthere Date: March 8th, 2006 08:44 pm (UTC) (Link)
I get the impression that the two-syllable version is a more rural pronunciation. I hear it a lot out west where I live, but not from the sorts of folks who would be reading your Livejournal.

Thanks for indulging my request for a poll :)
forthright From: forthright Date: March 8th, 2006 08:48 pm (UTC) (Link)
Thanks! You have spared me the need to say, "By the way, you two-syllable folks are a bunch of hillbillies!" :)

Seriously, I do think that might be what's going on, but there were just too few people who listed it even as an alternative.
elanya From: elanya Date: March 8th, 2006 10:28 pm (UTC) (Link)
Hey! Who're you callin' a hillbilly!
forthright From: forthright Date: March 8th, 2006 11:54 pm (UTC) (Link)
You, apparently! ;P
marnanel From: marnanel Date: March 8th, 2006 08:50 pm (UTC) (Link)
Just about the only exposure I've had to the word in my life, and certainly the only one in my early childhood, was the dozens of times I watched that cartoon where he introduces himself to Bugs Bunny as "Wile E. Coyote. Genius."
shenlo From: shenlo Date: March 8th, 2006 09:38 pm (UTC) (Link)
Sorry.. should really read all the comments before I respond. :D
montecristo From: montecristo Date: March 8th, 2006 10:33 pm (UTC) (Link)

The Scope of Cartoon Vilainy

No, no, it's Super Genius.
marnanel From: marnanel Date: March 9th, 2006 12:13 am (UTC) (Link)

Re: The Scope of Cartoon Vilainy

Not in "To Hare Is Human".
shenlo From: shenlo Date: March 8th, 2006 09:31 pm (UTC) (Link)
I got one for you Steve...
On the local news in Halifax I heard someone pronounce the word "Lured" so that it rhymed with "turd". I wonder what the spread of that one is!
forthright From: forthright Date: March 8th, 2006 09:45 pm (UTC) (Link)
Oh, that is a neat one. Not sure many people actually pronounce it that way, but almost all other English 'ure' words rhyme with 'whirr' rather than 'boor', or at least there are two variants (e.g. 'cure' can be 'KYOOR' or 'KYURR'). But 'lure' is never 'LURR' to my knowledge, so 'LURRED' to rhyme with 'turd' is odd.



shenlo From: shenlo Date: March 8th, 2006 10:02 pm (UTC) (Link)
Yeah, for me it's unique. Like there's Pure (PYOOR) and Cure (KYURR) and Lure was more like (LYOO-wurr)

But for a fun poll, how about Buoy?

BOO-whee
BWOY
or
BOY?
forthright From: forthright Date: March 9th, 2006 12:02 am (UTC) (Link)
Yeah, the difference between 'pure'/'cure' and 'lure' is that a lot of people say the latter as 'LOOR', which is the same yod-dropping phenomenon as with 'POO-ma' vs. "PYOO-ma". But you're right - LYOO-wurr sounds all right to me, if not my preferred pronunciation. I think I'm just a LOOR man, myself. But while I can't imagine saying 'al-LYOO-wurr' or 'al-LYOOR' for 'allure', there's no other option but "FAIL-yerr' for 'failure'. *shrug* What a weird language I apparently speak.


Buoy ... ohhhhhh, that's a good one. Consider it added to the queue!
peterchayward From: peterchayward Date: March 9th, 2006 12:23 pm (UTC) (Link)
Well, if you're taking requests, I'd like to see "Jaguar" make an appearance.
forthright From: forthright Date: March 9th, 2006 04:34 pm (UTC) (Link)
Sure, I'll add it to the list.
shenlo From: shenlo Date: March 8th, 2006 09:36 pm (UTC) (Link)
Finally, I'm not sure what effect, if any, the cartoon character Wile E. Coyote has had on the pronunciation of 'coyote', because his name is rarely pronounced in Road Runner cartoons, which mostly lack dialogue.

Perhaps, but in one of his earlier appearances, he was pitted against Bugs Bunny and was able to speak with a terribly sophisticated English accented voice, bragging about what a GEEEENius he was.

He pronounced his name "Wile E. (KYE-yo-tee [with a slight 'ay' lilt to the final ee])"

He also was given a red nose and appeared in a series of cartoons as "Ralph Wolf" vs "Sam the Sheepdog" and was able to speak.
forthright From: forthright Date: March 8th, 2006 09:47 pm (UTC) (Link)
Yeah, I remember that one (as apparently do other people!).

So, on a related tangent: Do you think that Wile E. Coyote and Ralph Wolf are *actually* the same people, or are they two different people who just happen to look very similar and engage in similar behaviour with similarly disastrous consequences?
shenlo From: shenlo Date: March 8th, 2006 09:58 pm (UTC) (Link)
Hahahah!
Depends on how you percieve the characters. If you look at them as actors in their own little films (as the modern Loony Tunes movies would indicate, or Who Framed Roger Rabbit)then he's the same guy. But since one of them is a Wolf and the other is a KYE-YO-TAY, then they can't possibly the be the same, can they?

Of course, there was also a cartoon that had the Coyote dress up as a Road Runner, only to get chased off by a million other Coyotes, so who's to say? My mother once suggested that it had to be a different Coyote each time 'cause he couldn't possibly survive all those falls and being crushed by rocks and catapults and things.
forthright From: forthright Date: March 8th, 2006 11:56 pm (UTC) (Link)
I always assumed they were different characters, and it was simply that the animators were lazy. But that couldn't possibly be true ... right? ;)

P.S. Now I am curious as to how you knew for sure that it was "Wile E. (KYE-yo-tee [with a slight 'ay' lilt to the final ee])". Do you have it on DVD or something, or is your memory for specifics of fifty-year-old cartoons that good?
whatifoundthere From: whatifoundthere Date: March 9th, 2006 12:13 am (UTC) (Link)
You know what's funny, is that occasionally in those old cartoons the frame would freeze and a joke dictionary definition of Wile E. Coyote would come up on the screen (in the style of an old nature documentary). Did that have a pronunciation guide? Could I be remembering the third syllable of "coyote" from that?
shenlo From: shenlo Date: March 9th, 2006 03:49 am (UTC) (Link)
No pronounciation guides, no. Just the mock-latin.
shenlo From: shenlo Date: March 9th, 2006 03:47 am (UTC) (Link)
Well, I remember it from my youth. I do remember the sounds very well. I can hear him saying it in my mind. But it wasn't *THAT* long ago last time I saw it. Probably at an animation festival or caught it on TV sometime in the last 10 years. I certainly didn't see it in the 40's! I wasn't even born yet!

As for DVD, I don't think I have *that* one on the Loony Tunes Vol.1. I only just picked it up recently. But it's probably on one of the three volumes.
forthright From: forthright Date: March 9th, 2006 05:10 am (UTC) (Link)
Heh. Sorry, didn't mean to imply that you were *that* old! :) Seriously, though, that's quite a memory for what is, after all, a pretty small detail.
elanya From: elanya Date: March 9th, 2006 04:26 am (UTC) (Link)
Wile E Coyote has to be coy-oh-te to rhyme properly, anyway.

Also... EE-ther/EYE-ther; NEE-ther, NEYE-ther?
forthright From: forthright Date: March 9th, 2006 05:08 am (UTC) (Link)
Well, it has to end in -TEE, not -TAY, but whether it's COY or KYE isn't determined.

I'm an EYE-ther and NEYE-ther man, myself, although I do slip in an EE and NEE here and there from time to time. Actually, they're not good for a poll because so many people use both and don't realize that they switch them up.
shenlo From: shenlo Date: March 9th, 2006 12:34 pm (UTC) (Link)
It fits a beat, but I don't think it's meant to rhyme. It's not a poem. He simply says:

"Wile E. Coyote. Genius."
25 comments or Leave a comment